同行1800多公里,跟着货车司机跑长途(人民眼·货车司机
图①:山西临汾经济技术开发区兴荣供应链有限公司的货车整装待发。资料图片 图②:司机王勇平驾驶货车行驶在
1、这是《诗经》里面的一首《越人歌》,今夕何夕兮藆洲中流今日何日兮得与王子同舟……蒙羞被好兮不誓诟耻心几烦而不绝兮得知王子山有木兮木有枝心悦君兮君不知……最早的译诗汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。
2、楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。
(资料图)
3、握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。
4、庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。
5、歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。
6、于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。
7、这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。
8、蒙羞被好兮,不訾诟耻。
9、心几烦而不绝兮,知得王子。
10、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
11、鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。
12、襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手。
13、上面的故事,发生在公元前540年前后。
14、当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助。
15、这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。
16、这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
标签:
图①:山西临汾经济技术开发区兴荣供应链有限公司的货车整装待发。资料图片 图②:司机王勇平驾驶货车行驶在
2022年北京冬奥会的筹办过程,为中国冰雪运动发展提供了巨大动力。科技创新,成为中国冰雪运动前进道路上嘹亮的号角。在科学技术部社会发展
游客在银川市黄河横城旅游度假区观看花灯展(2月5日摄)。春节假期,“2022黄河横城冰雪彩灯艺术节”在宁夏银川市
新华社香港2月6日电题:狮子山下的舞狮人新华社记者韦骅“左眼精,右眼灵,红光万象,富贵繁荣!”“口食八方财,
正在进行围封或强制检测的葵涌邨居民在登记(资料照片)。新华社发新华社香港2月6日电 题:凝聚香港社会共克时艰
2月6日,航拍青海省西宁市雪后美景。受较强冷空气影响,2月5日至6日,青海迎来大范围降雪天气过程,古城西宁银装
[ 相关新闻 ]